- ベストアンサー
英訳をお願いしたいです
日本のアマチュア日本一を決める大会が宮崎で開催されています 各地域で勝ち上がった選手が集まる大きな大会です 友達を応援しに来ています
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The amateur championship of Japan is being held in Miyazaki, the great convention at which the champions of various regions get together. Now I'm here to cheer for my friend(s).
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
A tournament to determine the best amateur () in Japan is being held in Miyazaki. It is a big occasion where best champions who came up in regional matches assemble. I am here to cheer my friends. 括弧の中に sumo wrestler 「相撲選手」、 judo champion 「柔道選手」、 tennis player 「テニス選手」などを入れてください。
質問者
お礼
大変助かりました。ありがとうございます。 ただ、今回はもう一人の方へいつもご回答を頂いているので、 ベストアンサーはお礼もかねさせて頂く事になりました。SPS700さんを選ぶ事ができずにすいませんでした。
お礼
いつもありがとうございます! とても参考になりました!