• ベストアンサー

エアメールの書きくのですが、これでいいですか?

こんな感じでかきました! 左上に From Daichi Komura 219 ○○○○ △△ , Aichi ◇◇◇-◇◇◇ Japan その下に VIA AIR MAIL 右下に大きく To Mr. John Smith 254 E 5684 S Salt Lake City , UT ◇◇◇◇◇ U.S.A. どうですか? 日本の市は(たとえば、名古屋市だった場合) Nagoya City Nagoya-City Nagoya Shi Nagoya-Shi Nagoya どれが、一番適切ですか?? 同じく、 愛知県の書き方も知りたいです おねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>左上に From Daichi Komura 219 ○○○○ △△ , Aichi ◇◇◇-◇◇◇ Japan その下に VIA AIR MAIL 右下に大きく To Mr. John Smith 254 E 5684 S Salt Lake City , UT ◇◇◇◇◇ U.S.A. OKです。 Nagoya-shi Achi-ken でOKです。

mercury-1113
質問者

お礼

ありがとうございます!! これで、安心してアメリカに手紙が出せます。 本当に感謝感謝です!!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

あらやだ、あんなに英語がお上手なら、ご自身で考えたほうがためになるだろうと思ったのに。今度からは正直に書いてくださいね。そのほうが的確なアドバイスをさしあげられるので。 さて、今回のご質問に対する回答です。 書き方は、以下の日本郵便の公式サイトの通りです。 http://www.post.japanpost.jp/int/use/writing/normal.html したがって、質問者さんがお書きになったとおりで完璧です。 (もちろん、○や△や◇は埋めてください) 「名古屋市」は、お書きになったいずれも通用します。「愛知県」も質問者さんがお書きになった通りで問題ありませんし、愛知県名古屋市にお住まいなら 「△△ , Aichi」のところを「Nagoya-shi, Aichi-ken」にしても構いません。 なお、受取人は、封書に書いてある送り主の住所を見て返信するでしょうから、やはり、アルファベットで書いてあげるのがいいですよね。 http://okwave.jp/qa/q8710426.html http://okwave.jp/qa/q8716609.html

mercury-1113
質問者

お礼

はい?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • maiko0318
  • ベストアンサー率21% (1483/6969)
回答No.3

こちらの書き方ですが Japanと書いてさえあればあとは日本語で問題無いです。 料金不足や宛先不明で返ってくる場合も、Japanとあれば日本に戻ってきます。 あとは日本の人が見るので日本語でいいのです。 これは、外国から差し出す際も同じです。 Japanとあれば日本に届きますし、日本の郵便局が見るので 漢字のほうがわかりやすいくらいです。

mercury-1113
質問者

お礼

なるほど。。。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Nagoya-shi Aichi-ken です。失礼しました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A