• 締切済み

中国語を訳してください。・・

台湾の「博客来」で、チケット予約しましたが、ちょっと分からないことだらけです。  ■服務提供截止時間→節目活動演出前1天 とあります。この場合。。。イベント開催の前日までに受領という事でいいのでしょうか? だとしたら、イベントが6月8日なのですが、6月7日でも受け取り可能という事でしょうか? セブンイレブンのibon という端末での操作のようで、見たことも聞いたこともないのです。 (チケットだけはカード決済してしまいました・・・)  

みんなの回答

回答No.2

我在台湾的「博客来」上预订了票,但是有许多小细节不明白。 ■有【服務提供截止時間→節目活動演出前1天】这样的说明。像这种情况的话,意思就是说只要在节目开始的前一天都 是可以办理相关手续的吧? 如果是这样的话,如果节目是在6月8号开始的话,在6月7号应该是可以预订到的吧啊? 像7-11的IBON这样的终端操作,我从来没有听说过或看到过。 (仅门票我已经用卡结算......) 上記の内容はご参考にしてくださいね。

回答No.1

我在台湾的「博客来」上预订了票,但是有许多小细节不明白。 ■有【服務提供截止時間→節目活動演出前1天】这样的说明。像这种情况的话,意思就是说只要在节目开始的前一天都 是可以办理相关手续的吧? 如果是这样的话,如果节目是在6月8号开始的话,在6月7号应该是可以预订到的吧啊? 像7-11的IBON这样的终端操作,我从来没有听说过或看到过。 (仅门票我已经用卡结算......) 上記の内容はご参考にしてくださいね。

関連するQ&A