- ベストアンサー
漢字の読み方と意味を教えてください
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.4の方が挙げられたサイトの回答の内容は、「これぞ専門的知識」と言うべきものでした。素人には思いもつかないことでした。 『「其」の古字「亓」を日本では「开」と書いたのです。』「开」の字はわたしも調べてみました。「超漢字検索」というソフトですが、この字は「諸橋大漢和辞典」にも出ていない漢字で、文字情報では「キ・カイ・そこ」とありました。その「キ」という音が「其」と通じているのですね。「そこ」は訓なので、これかと思ったのですが、同じ代名詞でもちょっと違っていました。残念ながら現在わたしの手元には無かったのですが、「今昔文字鏡」という、やはり大量の漢字等を集めたものがあります。これにはどう出ているか、気になります。 ところで、異を唱えるようですが、この法律の文体は明治時代に使われた公式文体と思われ、勅語や詔書にも使用されていますが、古文体(擬古文体)ではなく、漢文体(漢文訓読体)とも言うべきもので、濁点や句読点をつけない点に特色があります。 したがって、「开」も「そ」ではなく「それ」と読む方がふさわしいのではないかというのが、私見です。
その他の回答 (5)
- kine-ore
- ベストアンサー率54% (808/1481)
八画の中称の人代名詞「其(それ/その)」を意味する四画の異体字が、古文書には主に次のように3種類ほどあり、その内の1)の型のものです。 1)写真のような鳥居型 2)「示」の右の撥ね「丶」のない型 3)「亦」の左右の撥ね「𠆢」のない型 http://glyphwiki.org/wiki/u5176
お礼
サイトURLまで載せていただきありがとうございます!
- chiha2525
- ベストアンサー率10% (245/2384)
お礼
とても参考になりました! ありがとうございます!
- mukaiyama
- ベストアンサー率47% (10402/21783)
ATOK文字パレットより 音読み:キ、カイ 訓読み:(なし) 部首読み:にじゅうあし 文字画数:4 常用/人名:該当しない 漢字配当:配当外 漢字水準:第3水準 JIS:(なし) シフトJIS:(なし) 区点:(なし) 面区点:1-84-17 Unicode:U+5F00 UTF-8:E5 BC 80 たしかに手元の『漢語林』や『広辞苑 (4版)』には載っていませんでした。
- OKAT
- ベストアンサー率38% (247/639)
画像では文脈が分かりませんが、「そこ」と読んで意味が通じませんか。
- GIANTOFGANYMEDE
- ベストアンサー率33% (539/1630)
开は幵の簡体字でケン、カイ、ヒラ(く)と読みます。 「くっついているものが離れる」といった意味です。 「門」と「开」で「開」ですね。
お礼
色々とお調べいただいたようでありがとうございます。 「それ」と読む方が文脈的にもきれいでした。 ありがとうございました!