- ベストアンサー
「2重の」、「3重の」を各国語で言うと?
「2重の」「3重の」を示す外国語を探しています。 英語の'dual'の相当する言葉を「仏語・スペイン語・ドイツ語・イタリア語」で何と言うか知っている方教えてください。(もちろん1カ国語でも歓迎です) また、英語もふくめて「3重の」を上記の言語で言うと何というのでしょうか。 スミマセンが読み方(カタカナ表記)も付けていただけると有難いです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語の「三重」、文脈によっては“threefold”や“threelayer(ed)”とも言えますよ。 フランス語・・・「二重」は“double(ドゥブル)” 「三重」は“triple(トリプル)” スペイン語・・・「二重」は“doble(ドブレ)” 「三重」は“triple(トリプレ)”
その他の回答 (2)
- angela07
- ベストアンサー率21% (8/38)
回答が遅くなってしまって申し訳ありません。「お礼」にあった質問への回答です。 工学的に「2重構造」ですね。 “double”は同じ物が二つあるような感じがするのに対し、“dual”は二つの物から成り立っているようなニュアンスがあります。 ですからこの場合“dual(structure?)”をお使いになるのが良いでしょう。
お礼
度重なる回答、本当にありがとうございます。ご指摘の通り"dual"の方が私の考えているものに合っているようですね。 <回答が遅くなってしまって申し訳ありません。 こちらこそ、2度手間をかけさせてしまって申し訳有りません。今後も、何かありましたら宜しくお願いします。
- sesame
- ベストアンサー率49% (1127/2292)
ドイツ語しか知らないので(^_^;) 二重の doppelt または zweifach 三重の dreifach または dreifaltig(aの上に¨) 英語の三重はtripleでいいのでは?
お礼
早速の回答ありがとうございます。学生の時、第2外国語でドイツ語をとっていたはずなんですが、今では「アインツ」のスペルすら書けません・・・・(;;) 本当にありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。いっぺんに3カ国後も回答をいただけるなんて、 感謝^2です!!! 早速"threefold"を辞書で引いてみました(threelayerは残念ながら載ってませんでした)。 できればもうひとつ教えてください"dual"と"double"のニュアンスの違いなんですが、工学的に「2重構造」といった場合にはどちらが適切なんでしょうか。宜しくお願いします。