• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英単語「gimp」のニュアンスについて)

英単語「gimp」のニュアンスについて

このQ&Aのポイント
  • 英単語の「gimp」には元気、活力、活気などの意味と役立たずの人、運動のできないひ弱な人などの両極端な意味があるようです。
  • 「gimp」を使って元気や活力を表現する際、堂々と使って良いのでしょうか?(俗)という注釈も気になります。
  • 「gimp」の意味を表す単語には、ギンプ、笹縁、笹縁糸、組みひもがあります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

元気、活力、活気を表現したい時堂々と使って良いものなのでしょうか? →おすすめしません。gimp, gump, lump等は基本的にあまりよろしくない意味で用いるもので、Forrest Gumpという映画ではその主人公が知的障害者であることからGumpを用いていますし、gimpにしても、脚の不自由な人や役に立たない人などをも表すことばでもあります。辞書には、元気などの意味は主にアメリカ東北部とあるように地域的に限定される言葉かと思います。それをその地域出身でもない日本人が使ったとすると、わけのわからないことになりそうです。くれぐれも、スコットランド系の人の前では使わないようにしましょう。 なお、この種の俗語は、時代とともに変化しやすく、流行廃れがありますので、よほど事情を心得ており、相手もそれがわかるといった場合を除いては使わない方がいいと思います。(あくまで私の意見です)。 以上、ご参考になればと思います。

moimoi01
質問者

お礼

なるほど。非常にわかりやすく回答していただきありがとうございます。 辞書の表向きの意味だけなぞらえると実生活では恐ろしいことになりますね。 学生時代に単語を無機質に覚えたせいか、文脈の大事さを再認識している所でした。 ネイティブクラスのニュアンスを理解できるように努力してまいります。 余談ですが、そうなるとフリーソフトの「gimp」のネームが気になります。 ありがとうございました。