• 締切済み

英語に翻訳お願いします

無料ソフトだとデタラメだったので、英訳出来る方の力をお貸しください。 ラジオに関するホームページからの引用です。 ↓↓↓↓ 2011年10月2日、「はじめ まして、ラジオです。(←ここはローマ字で大丈夫です)」というイベントが 渋谷のNHK放送センターを中心に開催さ れた。このイベントはNHKやTBSラジオな ど民放各局が協力して開いたものである。 初めての大規模なイベントだけあって、私 もわくわくしながらラジオを聴いていた。 ターゲットは高校生を中心としたラジオを 知らない若者。彼らに対して訴え掛けるも のであった。来場者は1万2千人で、ラジ オを若者に少しでも広められた良いイベン トに思えた。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

October 2, 2011, an event called "Hajimemashite Rajiodesu (Hello, this is called radio)" sponsored by the NHK (Japan Broadcasting Corporation) at Shibuya, Tokyo. This event was also cosponsored by private broadcasting companies such as the TBS (Tokyo Broadcasting System). Since it was the first such large scale event I was excited listening to the program. The targeted audience was the youth group including high school students who are not familiar with the radio. With some twelve thousand attending the event appeared to be useful in publicizing the radio to the young.