- ベストアンサー
洋書について
現在女子高校生なのですが、なにか面白いティーン向けの洋書知ってる方いたら教えてください!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは、私は30代の男なので Mimi3131xoxoさんが読んで面白いかどうかはわかりませんが 『ライ麦畑でつかまえて(野崎孝訳)』サリンジャー http://p.tl/fEe5 『キャッチャー・イン・ザ・ライ(村上春樹訳)』 http://p.tl/cqqS (↑このふたつは同じ小説ですが、初読なら野崎訳は少々言葉使いがべらんめい調で古いので、村上訳の方が読みやすいかも。野崎訳も名訳と言われていますが) 『車輪の下(高橋健二訳)』ヘッセ http://p.tl/0gQ8 (私はこの高橋訳で読んでいますが、最近、光文社古典新訳文庫から『車輪の下で』も出ています) このあたりは、何度も読んでいます。 ひとつの考え方として、数十年とか百年とか読まれてきている小説は、この先もずっと読み継がれていくと思いますので、共通の教養としても読んでおいて損はありませんし 10代、20代、30代と読書経験を重ねていくうちに読み方も大きく変わって来ましたので こういった名作は若いうちに読んでおくといいかもですね。 ドストエフスキーの『カラマーゾフの兄弟』や『罪と罰』なども好きでずっと読んでいます。 今出版されている流行りの小説(伊坂幸太郎など)を読んだり、映画を観てもこういった有名な古典小説からの引用はよくでてきますね。 アニメ映画『風立ちぬ』を賞賛する人はよくトーマス・マンの『魔の山』を引き合いに出したりするので それを機会に読んでみた人も多いと思います。 あと私のお気に入りは、 カポーティの『ティファニーで朝食を(村上春樹訳)』ですかね。 http://p.tl/WC3v 短編3つ、中編1つ入っていますがどれも面白いです。 (読みやすいものをお探しの方に1冊だけ奨めるならこれでしょうか) 今時の洋書でお探しでしたら スティーグ・ラーソン『ミレニアム』 http://p.tl/F6jj シャンナ・スウェンドンソン『ニューヨークの魔法使い』 http://p.tl/SKZu も面白かったです! 長くなってしまいすみません。 気になるものがあったらアマゾンのレビューなどをチェックしてみてください(^^)
お礼
わざわざ長文のアドバイスありがとうございます!リンクまで這っていただけて感謝です! 日本語訳のではなく、英語のままで読みたかったのでおすすめしていただいたのは少し難しいかもしれませんが、探してみます! きっとよい作品であると思うので、日本語訳はebookで見てみます! ご親切にありがとうございました!