この文章の訳これでいいでしょうか?
こんにちは。
よろしくお願いいたします。
この文章がこの訳でいいのか、間違ってたら正しいものを教えてください。
But I still check this one, Msn messenger the program doesn't work anymore though!!
でもこっちもまだチェックしてるよ、MSNメッセンジャーがあまり働いてくれないけど。
Wow, you must have a lot of motivation to study so long, good luck with your studying, Of course if you have any problems please feel free to send an email any time!!
わおー。とても長くお勉強するたくさんのモチベーションを持たなければならないね。(次のgood lack with studyingがなんとなくしかわかりません。)勿論、もしわからないことがあれば、いつでもめーる送ってね。(feel free toがわかりませんでした。)
よろしくお願いいたします。
お礼
ご回答ありがとうございます。
補足
なるほど。ではこの二つならば、どちらが良いですか? 一、H jungle with T 「WOW WOW TONIGHT 時には起こせよムーブメント」 二、ケツメイシ 「お二人Summer」