- ベストアンサー
ハーフタレントの語学力
トリンドル玲奈とか 春香クリスティーンとか ベッキーとかのハーフタレントは、イギリス人、アメリカ人、ドイツ人と話す時に通訳は要らないんでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
再信: 訂正します。 いくらハーフでも両親がどのように育てたかにより、その子供の使用言語は決まるようです。私が学生時代知っていた人は”母親”がオーストリア人で父親が日本人でした。彼は日本語とドイツ語をほぼ同じように使えました。
その他の回答 (3)
- tarutosan
- ベストアンサー率23% (1528/6449)
すみませんわたしも訂正します(笑) 念のため調べたら、ベッキーは話せるようですね。 ただ英語が堪能であると見られたくないようです。 多分その発言でわたしが誤解したみたいです。 ベッキーの場合、聞いた感じでは日本語は問題ないようなので、100:80くらいなのかも。
- tarutosan
- ベストアンサー率23% (1528/6449)
ベッキーは話せない筈です。 日本人でも宇多田ヒカルは英語も問題ないと言っていましたが、聴いてるこちらが日本人なので英語が100なのかはわかりません。 100:100は無理と聞きますよ。 宇多田ヒカルみたいに海外在住が長いのに、日本語が100の人は珍しいのです。 通常は両親が日本人であっても英語に引きずられた日本語になります。 女優の河北麻友子みたいに、日本語自体が話せてもどうしても98止まりだったり。(家族で話すのも英語だそうです) 知人でクォーターの子がいました。 外人の血が非常に強く、ハーフに見えました。 日本で育っていて母国語は日本語のみ、英語は話せませんでした。 大きくなってから大学で勉強していましたが、発音は誉められると言っていましたね。 日本語をしゃべっていても、どこか外人さんの声に聞こえるんです。 勿論日本語が100ですが、喉のつくりが外人さんなんですね。なので上達が早かったようです。
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
トリンドル玲奈 と春香クリスティーンはテレビなどでドイツ語をしゃべるのを見たり聴いたりした事があり、日常生活上不便がない水準でドイツ語が出来るようですね。ベッキーの英語は聴いた事がありません。噂では英語を日常では使えないようですね。 いくらハーフでも両親がどのように育てたかにより、その子供の使用言語は決まるようです。私が学生時代知っていた人は鼻親がオーストリア人で父親が日本人でした。彼は日本語とドイツ語をほぼ同じように使えました。
お礼
ありがとうございます。