• 締切済み

英語で何度か自宅に戻ろうと悩んだとは

英語で日記を書いてるのですが、どなたか英語に詳しいお方お力お貸しください。 お店の開店時間よりも3時間前に自分は到着してしまい、お店の前で3時間も待っている時の事なのですが。     【私はお店が開くまでの3時間とっても退屈で何度か帰ろうかと思った】  I was really bore and I intended to go home sometime while I was waiting for that opening time. この様な文を想像したのですが、もう少しスマートにスッキリする様な文を書きたいのですが、文法の構成がマダマダ知識が浅いので教えていただきたいです。 それとintendedを使って~しようと思ったというニュアンスを想像したのですが、thought の方が良かったでしょうか? お時間がある時にでも良いので、どなたか英語に詳しい方、シックリくる文の作り方を教えていただきたいです。  よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I was really bore and I intended to go home sometime while I was waiting for that opening time. 添削→I was really bored and I wanted to go home a few times while I was waiting for that store to open. 私なら I got so bored that I thought of going home a number of times while waiting for the store to open. ただし、3時間という情報があなたの訳に入っていないので、同じようにいれませんでした。 以上、ご参考になればと思います。

rikirikimori
質問者

お礼

態々ご連絡ありがとうございます。 文法や使われてる単語を参考にさせて頂きます。 どうもありがとうございます。