• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文和訳と英文作成をお願いします。)

輸入商品で破損が発生、対応を迫る

このQ&Aのポイント
  • 輸入商品が破損して到着したため、販売店に対応を求めるメールを送信
  • 相手方からの返信で、破損したチューブの状態について詳細を確認する必要があることが明らかに
  • 皆様にお伺いしたい内容として、破損部分と送付を求める意図を明確に伝えたい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

相手の方は、 「写真に写っているのはサイフォンチューブですか?そして、それは1個だけですか、それとも両方ですか?」 と聞いています。 返事は以下のようなもので良いでしょう。 Dear (相手の名前), Thank you for your e-mail. I can confirm that both of the two siphone tubes were broken. I would appreciate it very much if you could arrange for the replacement as soon as possible. Thank you very much in advance. Best regards, あなたの名前 「ふたつのサイフォンチューブが両方とも壊れています。至急交換を手配願います。よろしくお願いします。」 のようなことを言っています。