- ベストアンサー
翻訳【英語】 教えてください
恋人へのipodプレゼントを企画しています。 「たとえこのipodが滅んでも、私は貴女への不滅の愛を誓います。」 と裏面へ2行で刻印しようと考えています。 エキサイト、goo、yahooの翻訳で試してみたのですが上手くいかないようです。助けて頂ければ幸いです。宜しく御願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず、シンプルなバージョンを2つ。 ・Even if the iPod is broken, I love you forever. ・Even if the iPod is broken, I pledge my undying love for you. 最後のは結婚式の誓いの言葉をもじってみました。 ・I promise to love and cherish you, in sickness and in health of the iPod. 参考になれば幸いです。
お礼
undying が自分のボキャブラリーでは身近では有りませんでした。参考勉強になります。3番目の分も勉強してみます。次数、行数に制限があるので試行錯誤してみます。有難うございます。