• ベストアンサー

翻訳【英語】 教えてください

恋人へのipodプレゼントを企画しています。  「たとえこのipodが滅んでも、私は貴女への不滅の愛を誓います。」 と裏面へ2行で刻印しようと考えています。 エキサイト、goo、yahooの翻訳で試してみたのですが上手くいかないようです。助けて頂ければ幸いです。宜しく御願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mametasan
  • ベストアンサー率100% (3/3)
回答No.1

まず、シンプルなバージョンを2つ。 ・Even if the iPod is broken, I love you forever. ・Even if the iPod is broken, I pledge my undying love for you. 最後のは結婚式の誓いの言葉をもじってみました。 ・I promise to love and cherish you, in sickness and in health of the iPod. 参考になれば幸いです。

keenjun
質問者

お礼

undying が自分のボキャブラリーでは身近では有りませんでした。参考勉強になります。3番目の分も勉強してみます。次数、行数に制限があるので試行錯誤してみます。有難うございます。