• 締切済み

どなたか訳してもらえませんか

When people don't like you They will ride With anybody who's against you. どういった意味なのでしょうか? どなたか訳してもらえませんか? お願いします!

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    人があなたを好きでない時は、あなたに反対する誰とでも乗る     >あなたが嫌いな人は、あなたが嫌いな人なら誰とでも一緒になる     >あなたを敵と見なす人は、他にあなたを目の敵にする人とは味方になる   まあこのどれかが近いのではないかと思います。

bowden
質問者

お礼

SPS 700さん お礼が遅くなってすみません~>_<~ なるほどそういった感じの意味ですね。 とても助かりました。 どうもありがとうございました!!!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

君を嫌ってる連中というのは、君に反対してるどんな奴にも迎合するものだ。

bowden
質問者

お礼

Marbleshit さん お礼が遅くなってどうもすみません::>_<:: すぐにお礼したかったのですがお礼のやり方が分からず 一度断念してました。 そういった意味だったのですね。 とても役にたちました。 ありがとうございました!!!