- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:thatの用法について質問です)
地球というふつうの惑星に生命が存在することについての質問
このQ&Aのポイント
- 地球の表面には、ごく普通の惑星であるにもかかわらず、生命が存在する。
- 文の構造やotherwizeの訳し方は分かるが、thatの働きやかかる単語がわからない。
- そのthatがなくても文は成り立つように思われるが、どういう働きをしているのか疑問に思っている。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
省略するなら of that を省略します。 that は earth を指しています。 the surface of that 「その(=地球の)表面」と訳しますが、that が何なのかをわざとぼかしたまま話しをづけて、最後に earth を登場させる方法でインパクトを出そうとしているのです。 otherwise (it is a) very ordinary planet も余計な言葉を省略して、↑のインパクトを狙っていると思われます。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
otherwise は「他の点では」という意味の副詞で an otherwise happy life のように使います。 very のように a, the などと形容詞の間に来て形容詞を修飾します。 a, the の代わりに that になっているだけ。
質問者
お礼
お答えいただきありがとうございます。 単純に指示語だったのですね。 確かによく考えてみたらearthに対する冠詞がありませんでした。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
that は単なる「あの、その」です。 planet は可算名詞ないのでないとダメです。 the に置き換えられなくもないですが、 that の方が強めです。
質問者
お礼
お返事ありがとうございます。 thatを使うことで意外性を強調したかったのですね。
お礼
ご返答いただきありがとうございます。 thatがどういうニュアンスをもって使用されたのかよくわかり、 大変参考になりました。