- 締切済み
絵本の原語タイトル名を教えて下さい。
先日イエルク・シユタイナー、イエルク・ミュラーの絵本で 秘密の航海日誌 の原語タイトル名を教えて下さい。と質問しました。解答頂いて早速図書館へ予約入れましたが、見た瞬間に私の持っている絵本で、和訳で二つの島というタイトルの絵本でした。秘密の航海日誌というタイトルの絵本の原語タイトル名を教えて下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- chima1125
- ベストアンサー率19% (8/41)
もしかしたら「Die Menschen im Meer」ではないでしょうか? Die Menschenは人々、Meerは海という意味があるので。 その本のストーリーを知らないのであくまで推測ですが・・・。 ドイツのamazonで作者名を入れて検索すると、本の表紙画像が見られるので探しやすいかもしれません。 http://www.amazon.de/Die-Menschen-Meer-J%C3%B6rg-M%C3%BCller/dp/3794121821/ref=sr_1_6?s=books&ie=UTF8&qid=1387046086&sr=1-6&keywords=J%C3%B6rg+M%C3%BCller
- chevette
- ベストアンサー率80% (264/328)
ドイツの国立図書館にあるJörg Müllerの本のリストです。 https://portal.dnb.de/opac.htm?method=showFirstResultSite¤tResultId=Woe%3D118737481%26any¤tPosition=80 私もドイツ語はわかりませんので、どなたかわかる方に見ていただけたらと思います。
- chevette
- ベストアンサー率80% (264/328)
No.1です。 図書館で借りられたのは「ふたつの島」のドイツ語版ですか? もしもその本に著者紹介文がのっていれば、その中に「秘密の航海日誌」の原タイトルがあるのでは・・と思うのですが、いかがでしょうか。 日本での出版はいずれも20~30年前ですが、出版社(または翻訳者)は何か資料を持っているかもしれません。下記のほるぷ出版のサイトで「会社概要」のページをみると電話番号やメールアドレスがあります。ご参考までに。
- 参考URL:
- http://www.holp-pub.co.jp/
お礼
ありがとうございます。奥付けらしきものはかかれてますが、ドイツ語不明。日本の絵本のような詳細でないように思います。
- chevette
- ベストアンサー率80% (264/328)
イエルク・ミュラーに「秘密の航海日誌」という絵本がある、ということは何でお知りになりましたか? 日本で出版されていないのに日本語タイトルがあるというのはちょっと不思議なのですが。 その情報元に問い合わせができれば、一番早いのではないでしょうか。原書から訳した人がきっといるはずだと思います。 (回答でなくてすみません)
お礼
ありがとうございます。 ぼくはくまのままでいたかった とか うさぎの島 ふたつの島など訳した人の紹介のなかで 秘密の航海日誌がかかれていました。書店で聞いた時にはお店のかたが一生懸命調べていただいたのですがわからなくて、 その出版社に聞けばとの事で終わってしまいました。
お礼
ありがとうございます。 学生時代第二外国語 ドイツ語だったのに 全くわからない。何とかやくだてます。ありがとうございます。それにしてもよくわかりましたね。