• ベストアンサー

ドイツ語翻訳お願いします!

レーザーカッターを使用する際に、イラストレーター形式でデータを入稿します。 画像は、データ作成時の注意点を説明しているものです。 赤いラインは内側をカット、青いラインは外側をカット、など、自分で翻訳してなんとなくわかった点もあるのですが、理解できない部分が多数です。 どなたかドイツ語に詳しい方、翻訳お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.1

左上のゼロ点に合わせ5mmの安全間隔で、 0.001ポイントで輪郭をなぞる、2重輪郭にならないよう。 作業手順 1:エッチング 全ての黒い面と画像(例えばjpeg)をエッチングする ページ1は通常のテキストフィールドよりなる(構成されている) ページ3は輪郭無しの面からなる ページ4は配置されたJPEGデータ 作業手順 2:内側輪郭切離し 全ての赤い輪郭を切離す ページ2はパスに変換されたテキストフィールドよりなる ページ6は面無しの輪郭からなる 作業手順 3:輪郭を平らにスクラッチ 全ての緑の輪郭を平らにスクラッチ ページ5はパスに変換されたテキストフィールドよりなる 作業手順 4:輪郭を深くスクラッチ 全ての黄色の輪郭を深くスクラッチ 折畳み縁は面無しの輪郭からなる 作業手順 5:外側輪郭を切離す 全ての青色の輪郭を切離す 外側縁は面無しの輪郭よりなる 「輪郭」は「輪郭線」の方がよいケースもあります。 コンピュータの画像処理関係はそれ程詳しくない者の アドバイスです。

g1993
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまい、大変申し訳ありません。 とてもわかりやすい翻訳、ありがとうございました!大変助かりました。

関連するQ&A