• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳お願いします。)

感謝と思い出を胸に、彼女との再会を願う

このQ&Aのポイント
  • 彼女は肺がんで手術をしたが、他にも転移がある可能性があった
  • 懐かしい彼女の姿が思い浮かび、彼女と家族のことを考えている
  • 彼女は桜が見たいと言って日本に来る予定だったが、病気のため実現できなかった

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

(1)私も全てを把握していないけど、彼女はがんだったんだよ。昨年に肺がんで手術をした時、少し電話で話しました。でもたぶん、彼女の病気は他にも転移があったんだと推測しています。 I also haven't grasped all, but as far as I know she had a cancer. When she had an operation, I talked to her a little. Anyway she could have cancers spread to the other parts of her body at that time. (2)とってもとっても懐かしい声で、昔の彼女の姿がすぐに頭に思い浮かんできました。まだとても悲しい気持ちで昨日と今日私は、ずっと彼女や、彼女の家族の事を考えています。 With very very nostalgic voice, her old image was brought back into my mind. I am not fully recovered from sorrow and keep thinking of her and her family with sad feeling during yesterday, and it is continuing it today. (3)彼女は桜がみたいと言って日本に来る事を諦めていないって言ってました。彼女に見せてあげたかったし、病気と知ってアメリカに会いに行くことを計画していたけど実行しなかった自分をとても後悔しています。 She doesn't give up to come to Japan saying that she would like to see a cherry blossom. I really would like her to enjoy seeing it and I regretted so much not going to the United States, though I was planning to see her after knowing that she was in serious illness. (4)悲しいけど彼女が私達に与えてくれたすばらしいたくさんの思い出を胸に感謝気持ちと笑顔で生きて行きていかないとね!あなたもどうか健康でいてね!そして近い未来にまた再会しようね! It was sad thing, but I should keep living with a lot of fond memories of her, having smiles on my face and thankfullness to her in my heart. I will see you again by that time I hope you will be in a good shape.