- ベストアンサー
売上を1.8倍、または2倍にする ことができない
こんにちは 我々は売上を1.8倍、または2倍にする ことができないという場合。 We will not be able to achieve 1.8 times higher sales than current level or double sales でよいのでしょうか。 sales が2回使用されている不自然に感じるのと、than current levelをdouble salesの方にかけれないので悩んでいます。 宜しくおねがいします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
>We will not be able to achieve 1.8 times higher sales than current level or double sales. これですとご心配されておられるように、現状のレベルか2倍の売り上げに対して1.8倍とも受け取れてしまいそうです。まず近い文章で考えてみます。 We will not be able to grow the sales 1.8 or 2 times higher than the current business performance. 他の言い方も考えてみます。 We will not be able to increase the (current) sales volume by another 80% or 100%. Our business performance will (likely) not (be able to) increase by 1.5 or 2 times.
その他の回答 (1)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
We will not be able to double our sales, let alone achieve an increase of 80 per cent. 「我々は売上を2倍にするどころか、80%増(1.8倍)を達成することもできない。」 という言い方もあります。
お礼
お礼が遅くなり、申し訳ありません。回答ありがとうございました。
お礼
お礼が遅れて申し訳ありません。沢山例文を考えていただきありがとうございました。参考になりました。