• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:長文中のこのthatは関係代名詞?)

関係代名詞はthat?要約文まとめ

このQ&Aのポイント
  • 長文中の「that」は関係代名詞と言えます。先行詞は「writers who generate verbal fog」です。
  • 「that we see」の「that」も関係代名詞です。先行詞は明示されていません。
  • 文章の中で、悪い文が良い文よりも多いのは、言葉の霧を作っている作家が、混乱している読者に問題を押し付けるためです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

>それはカモフラージュ、マスク、あるいは技法の楯を作り、私たちはその後ろに隠れて、 だれもそれを見通して恐れている小心な作家を見ないことを望む こういう解説があったのだと思いますが,わかりにくいですね,これだと。 , hoping ~ の部分は behind which we hide という hide にかかっていきますが,前から訳すと,it provides という 主となる部分の結果のように感じられます。 it は「言葉の霧」,あるいは「作家が言葉の霧を作ること」 あるいはそういう作家が,ぬけぬけと読者のせいにすること

ann2000
質問者

お礼

よくわかりました。 和訳は自分で訳したものです。   もう少し意訳したほうがいいですよね。 また よろしくお願いします。 ありがとうございました・

その他の回答 (2)

回答No.2

>The problem is theirs FOR THE REASON. すみません,間違えました。 We see so much more bad than good writing FOR THE REASON.

回答No.1

suggest (to ~) that 節「~に…ということを示唆する」 接続詞の that,いわゆる that 節で,suggest の目的語です。 to ~をかっこにくくるとわかりやすい。 あっ,こちらは質問されていないのですね? 問題の2文目。 reason why/that SV で「~する理由」 関係副詞の why の代わりの that で,省略も可。 主格・目的格の which/that では説明できません。 reason for which SV とすると説明できます。 「その理由で~する」そういう理由。 The problem is theirs FOR THE REASON. としないとつながらないので,関係副詞としか考えられません。 同格の that でも文法的には成り立ちますが, that 以下は理由そのものではなく,結果なのでここでは違います。

ann2000
質問者

補足

いつもありがとうございます。 関係副詞の代用には気づきませんでした。 ついでに追加質問させてください。 最後の文のItは なにを指していますか? 英語で言うとbad writingですか?