• ベストアンサー

歌詞when we've said goodbye

オペラ座の怪人のthink of meという曲で Think of me think of me fondly, when we've said goodbye. Remember me once in a while - please promise me you'll try. とあります。 普通whenを使う時完了時制は使わないと習いますが,when we've said goodbye.はどういう意味になるのですか。こんなのは実際の英語ではよく使われるのですか。 教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

*I have seen him when I arrived at the station. このように、現在完了の表現にwhenの節は、完全な過去を表すから使えません しかし、ご質問の文は、違います。 Think of me when we've said goodbye.は、we've said goodbyeの部分に対してwhenの節が修飾いてはいません。むしろ現在完了形がwhenの節の中にあるわけで、これだと可能です。 (私たちがさよならを言ったときには、私のことを考えてくださいね) Have you asked me when? これだって、名詞(あるいは名詞節の省略形)で、過去の時点を示しているわけでもないので使えますね。 現在完了とwhenは一緒に使えないと、杓子定規に、数学の公式のように覚えていると間違えます。ご注意下さい。

toeicfan
質問者

お礼

なるほど!わかりました。ありがとうございます!