- ベストアンサー
次の文を英訳すると?
中学レベルで、次の文は英語でどう言えばいいのでしょうか? (例えば、運動会でのクラス対抗競技で) 「私たちは、互いに勝ち方を教え合った。初めは、上手くいかなかった。しかし、練習するうちに上手になった。 私たちは、本番で、ひとつになった。」 (文化祭について) 「文化祭では、それぞれの生徒が、それぞれの係に所属した。私たちは、毎日遅くまでそれの準備をした。 合唱の練習もした。本番では、私は、とても緊張した。」 以上です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We told each other our secret of winnning. We couldn't make it well at first, but after we practiced many times, we got better. So we were as one at real stage. Every student belonged to each service at our culture festival. We prepared for it until late at night every day. Though we practiced chorus singing as well, we were so nervous at real stage.
お礼
迅速なご回答ありがとうございました。 とても参考になりました。 ありがとうございました!