• 締切済み

外国人はアドバイスがひつようだ! 頼む~

ハロー。  今は26才の外国人の男性だけど最近は本気で恋愛を探してる。 純粋な人だから難しい。 しかし, どこがいいって分からない。 アメリカに知らない人といきなり話してみるのはあんまり変じゃない。 でも日本でをやってみたけど女性は確かにちょっと緊張になった。 電車のなかとかショッピング・モールとか。 女性の友達は『あなたは外人のイケメンだからみんなはあなたのことを信じないかも。。。』って言われた。 イケメンじゃないと思うけどもしそれだったら本当なの? 顔で日本人は外人が信じない? だからそうするばいいの? 友達の友達は全部が彼氏もういるんだからそれで見つけれないかも。 あなたたちは日本人だから日本人の考えを知りたい。 もしあなたは私だったらどうする?

みんなの回答

回答No.4

  Bonjour  こんにちはMrスポックです  人にはオーラというものをだす人もいます、例は格闘家などです   国は違えどあなたと私は外国人です、オーラ=外国風にいえば(雰囲気)です それがどこかで   出ていませんか?  日本には横須賀基地へよく教導できます、私から見れば普通に話掛けれて   違和感はなく相手もそうじゃないんですよ、義理弟はjapaneseですが彼とも普通です   場所で違和感があるのだと推測します、あなたはイケメンでしょうが、私はスティーブンセガール   並みに怖い顔です それはpilotの時はオーらは出ますが(同僚さえ近ずかない)普段は   切り替えています そのあたりが違うのでしょうか?オーラを出す人は警戒されます   ここを重視して考えてください わからないなら、日本で柔道なり大和魂を勉強してください

noname#175251
noname#175251
回答No.3

日本へようこそ。 日本人に「私は純粋です」といっても、あんまり信用しないかも知れません。 使うなら「真面目(まじめ)」の方が受け入れられやすいですよ。 大人の男性が、自分には使いません。 投稿者さんを知っている人が、投稿者さんを紹介する時に「純粋な人なんですよ」と言う場合は、信用されます。 さて、出来ればスーパーやショッピングモールで声をかけたい、と言うことですが、好きな女性がいるのですか? それとも、その場でいいなと思う女性に、声をかけたいのですか? 商品をみせて「すみません、この日本語を教えて下さい」とか聞いてみたらどうですか? 外国の方が日本語で聞いてきたら、大半の女性は答えてくれると思います。 出来れば、店員さんが良いと思います。 お店にいつもいるし、何度声をかけても大丈夫ですし、仲良くなりやすいと思います。 忙しくない時間を選んで下さい。 本屋さんも、時間のある人がいる事が多いので、お勧めです。 頑張って下さい。

  • hunaskin
  • ベストアンサー率30% (1854/6060)
回答No.2

女性に声をかける場所が悪かったかもしれませんね。 電車の中は逃げ場がありませんから、必要以上に警戒されます。 おそらく日本人女性が知らない男性に声をかけられても一番平気なのは、同性の友人と複数でいる時だと思います。 その日のうちにどうにかなりたい、みたいなことがご希望だと女性の友人は邪魔なだけでしょうが、友人関係からだんだん仲良くなれれば、というお気持ちなら少人数の女性グループに声をかけるのが良いと思います。 場所は、お酒を飲むところ。 バーでもクラブでも日本的な居酒屋でも。 近くにいる人の会話になんとなく混ざってしまうのが良いですね。 小さな店の場合、女性がその店の常連だったりすればリラックスして会話に乗ってきますよ。

Tsuchirinhon
質問者

補足

普通な店でもいいの? なんか, スーパーとかショッピング・モールでみんなは忙しそうから邪魔したくない。 そして『日本でそんなところに人はオレと仲良くしたくないかな。。。』と思った。 でも問題は『スーパーで何のことを話してばいいかな?』って問題だよな。 日本人じゃないから日本語をしゃべるのはちょっと作れる。  あとはいきなり女性と話したらそれはナンパみたいかも? オレは純粋な人だからそんなナンパするヘンタイやつのイメージが絶対にいやだな, ハハ! みんなに本心を見せたいけどいきなり話してみたら人は逃げるかも! 外国人のことを信じないからさ。

  • 2140039
  • ベストアンサー率33% (69/204)
回答No.1

外人が好きって女子もだくさんいるよ~。 そういう子たちがいる所へ出掛けたらいいじゃない♪ 外人=軽いは、そういう人も確かにいる。でも、あなたが誠実だったら女性にも通じるよー◎ 友達が「あなたは外人のイケメンだからみんなはあなたのことを信じないかも・・・」って言われたんでしょう、イケメンだからというより、軽い雰囲気が出てるんじゃない? 日本人はあなたを傷つけまいとしてそういう言い方するけど、言葉の裏を返せば「信じない」=不誠実に見えるってことだと思います。 イングリッシュバーとかに行ってみたら? 外人さんもたくさんいるし、居酒屋とかより話しかけられても女性も驚かないよー◎ ガンバ!

Tsuchirinhon
質問者

補足

お酒がぜんぜん好きじゃないからバーがちょっとだめと思う! そして純粋な恋愛を探してるからバーでみんなはそんなことを気にしてないじゃないか? エッチなことにぜんぜん興味がないからバーってところがちょっと怖いんだ, ハハハ。

関連するQ&A