- ベストアンサー
英訳をお願いします。
「彼らの歌を久々に聞いたらまたはまってしまった。」 ということを英語で言いたいのですがどういえばいいか分かりません>< どなたか英訳をお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
On listening to their song after a long time, I've been crazy about it again. 後半の主文は、 I've been addicted to it、I've been deep into it、I've been stuck on it、I've become hooked on itを使っても、ほぼ同じ意味になります。
お礼
ありがとうございます! 助かりました^^