- ベストアンサー
英会話にお勧めの洋画DVDを教えてください。
英会話のために英語字幕と日本語訳のある洋画DVDを探しています。 ジャンルは特に問いませんが英語習得にお勧めのDVDがありましたら教えてください。 とにかく通常のスピードの会話を聞き取れるようになりたいと思います。 そのため英語字幕と日本語訳のついたものがあればいいのかと思います。 アドバイスよろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
スラングとかいろいろありますから、まあそう言うのを気をつけてやればいいかと思いますが、ドラマはずっとジャベっている訳ではないですし、効率という面ですごくいい訳でもありません。ただナチュラルなしゃべり方に慣れるにはいい材料かと思います。 今まで見てきたものを上げますと Boston legal http://www.imdb.com/title/tt0402711/ 日本で出回っているか分かりませんが、、、ブルーれいもでてないかな。。。DVDだとリージョンコードフリーのプレイヤーかコンピューターをリージョン1に設定(ただし変更回数が限られている)で見るといいかもしれません。弁護士ものでコメディーでちょっとスケベ親父のキャラもあるのですが、まあまじめなのもとりあげたりなんかして、法廷での弁護士のやりとりも多くきっちりとしゃべっている部分は多いです。 http://www.imdb.com/title/tt0460627/ Bones ちょっと科学用語が多いです。映像も事件の死体などリアルに見せようという感じがあります、内容はグロでもないです。犯罪科学などを駆使して犯人を捕まえるという刑事物 http://www.imdb.com/title/tt0452046/ Criminal mind サイコロジカルなアプローチで犯罪を解決しようとするFBIの捜査チームのストーリー http://www.imdb.com/find?q=supernatural&s=all Supernatural これは日本でアニメかされています(マッドハウスの作成だったかな)。くわえてそのアニメがUSに逆輸入され、吹き替えされてDVD(たぶんブルーレイも)出ています。 http://www.imdb.com/title/tt0098844/ Law and Order 結構昔からあるんですが、イロイロスピンオフがでたりしていまだに続いてます。刑事ものですが、検察、裁判のやりとりも可也取り入れているのが特徴ですが、スピンオフのやつにはあまり検察、裁判のやりとりが出てこないものもあります。USで続いていたのですが、UKも1シーズンのスピンオフを作成しています。 最後に、日本のアニメの英語吹き替え版。 日本人の感覚で流れで言わんとする所が感覚的につかみやすいので、こう言いたい時はこんなふうにいうのかという発見がしやすいです。 http://www.imdb.com/title/tt0092067/ http://www.imdb.com/title/tt0877057/ DVD/ブルーレイなら字幕はついてますが、アニメは特に字幕は最初のトランスレーションをいれていて、音声はそれを元に口の動きや現地の感覚に合わせててを加えていたりしますので、完全に一致しないことがまあまああります。
その他の回答 (3)
大手電機店、パソコンが売ってるお店の、 パソコンソフトコーナーに、 その手の教材的な映画が売ってますよ。 映画の種類の本数は少ないですが、 語学学習用に作ってある映画なので役立つかもしれません。 私は買ったことはありませんが、気にはなりました。 時間があれば、一度、さがしてみてはいかがでしょうか? 普通のが良ければ、ディズニーシリーズは子供用なので、 そっちのほうが案外、良いかもしれません。 私も1本持ってますが、聞き取りとかも難しいですよ。 自分が面白い、感動する作品にする必要がありますけどね。 DVDの箱の裏を見れば、2か国語対応しているかはわかりますよ。
お礼
嬉しい情報ありがとうございます。 大型電気店は気が付きませんでした。 早速近くのお店に行ってみます。 皆様のお陰でDVDの候補が大分増えてきましたので できるだけ安く入手したいと思います。 2か国語対応の見分けもわかりました。 ありがとうございました。
- ka28mi
- ベストアンサー率41% (969/2315)
字幕や吹き替えは、全部をきちんと翻訳しているわけでありませんので、大筋程度に捕えておかれた方がいいと思います。 会話を聞き取れるようにということでしたら、数をこなすのが一番ですね。 先に吹き替えで見ておいて、筋を知っている状態で字幕なしで見ていくと、聞き取りやすい人と訊きとりにくい人が分かってきます。 役柄のものもありますので、一概に同じ俳優さんだから全部聞きとりやすいとは言えないようですし、好みもあります。 個人的なお勧めを書いておきます。 ・天使にラブソングを ・王様と私 ・英国王のスピーチ ・プリティ・ウーマン リトル・チャロのような子ども向けに作られたものも、使っている単語が簡単なので、耳ならしには有効だと思います。
お礼
とても役に立つアドバイス感謝します。 聞き取りたいというのが一番の目的ですので根気よく数を こなしていきたいと思います。 お勧めDVDも見覚えのあるタイトルです。 楽しみながら一つ一つ観ていきたいと思います。 ありがとうございました。
- Harry721
- ベストアンサー率36% (690/1870)
アメリカ映画のDVDであれば基本的には英語の字幕がついているはずです。 私も昔、DVDで勉強しました。 まず日本語で聞いて全体のストーリーを把握。 次に、英語音声・字幕なしで聞いてみる。 最後に英語音声・英語字幕で細かなところを確認。 有名な英語の場合、シナリオの英和対照が書いてある本が売っています。一時期はこれも買って読んでいましたが、お金もかかるし、あまり効果はありませんでした。 それよりもなるべくたくさんの映画を見た方がいいです。 英語の勉強用にいいのはラブストーリーもの。 アクションとかサスペンスものは台詞が少なく勉強には不向き。 反対にテレビドラマは台詞が多すぎる。 というわけで、ストーリーも楽しめるラブストーリですね。 メグ・ライアンの「めぐり会えたら」「恋人達の予感」とかがいいでしょうか。 スタローンなんかなにをしゃべっているか分からないし、黒人も発音が特別なので、初めはなるべく東部なまりの英語をしゃべる映画がいいでしょう。俳優を見て、出身地を調べてみてください。
お礼
大変参考になるアドバイスありがとうございます。 教えていただいた勉強法の順番で観てみます。 ラブストーリー物はなるほどと思いました。 メグ・ライアンは好きです。 「めぐり会えたら」と「恋人達の予感」を求めたいと思います。 色々と知りたかったことを教えていただいて本当にありがとうございました。
お礼
素敵なアドバイスありがとうございます。 できるだけナチュラルな会話に慣れたいと思っています。 内容まで詳しく書いていただいて助かります。 いずれもとても興味があります。 レベルは高そうですが好きなジャンルから攻めるのもありですね。 どれから観るか楽しみになってきました。 アニメの吹き替えも面白そうですね。 全てリストアップしてこれから挑戦していきます。 ありがとうございました。