• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:1「可能不会~」 2「逼着~」)

日本の政治問題についての質問

このQ&Aのポイント
  • 野田不会选择这个时机到美国去,因为不会达成任何成果
  • 美国曾经逼着鸠山下台

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

「可能」は「日本語の可能」と同じ意味の場合もありますが、副詞として「かもしれない、らしい」という筆者・話者の推測を表現することが多いので、ここでは「可能」と「不会」とは表現していることが異なります。 「野田不会选择」が基本の主語と述語で、「たぶん、おそらく」という筆者・話者の推測を付け加えています。 ご質問にあるように、「逼」は兼語文を構成しており、「美国→逼着→鸠山+鸠山→下了台」という主述関係になっています。 「着」は状態の持続を表していると思います。 圧力をかけ続けるような印象があるので、文法的には省けたとしても、ここでは「着」がある方がいいと思います。 その後の文に「让他下了台」が出て来ますね。その後には「使」も。^^;)

onsen04
質問者

お礼

お答えいただきありがとうございます。

onsen04
質問者

補足

「会」には、「(可能性があることを表す)…するであろう」の意味がありますが、これは、「可能(keneng)」の所でcubicsさんが指摘された「推測」の意味に近いと言うことができますか?