- ベストアンサー
this days の意味を教えて下さい...
these days なら「この頃」、 this day なら「本日」とか「当日」という意味だとわかるのですが、 this days と 's'付きで書かれた場合、どういう日本語で理解するのが適当でしょうか? ちなみに相手はネイティブではないので、当初はスペルミスとも考えましたが、 よく this days を使ってくるので、何か特別な意味を 's' に持たせていると思われるのです・・ ただ単に、these days の意味でわざと this days を使っているのかもしれませんが、 何か意図させることがあれば知りたいのです。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単なるミスでしょう。these daysのことでしょう。 相手に聞いてみてはどうでしょうか。相手もネガティブじゃなかったら、そんなミスだらけです。あまり弱気にならないように。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#2です。補足です。 >>でも、this day's を意味してないと思います。なぜなら、そのあとに任意の単語が続いて無いからです。なので、ますます ???なのです。 ア、じゃ単なる間違いでしょう。
お礼
わかりました。 ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. this day 2. these days 3. this day's 4. this days のうち、4が使えないだけで ’s がついていれば問題ないと思います。this day's rate と言えば「この日の為替相場」と言う風に可能です。 もっともその方がネイティブでないと言うことなら、僕と同じように大手を振って間違いをしでかしているだけかも、、、
お礼
ご回答ありがとうございます。 でも、this day's を意味してないと思います。 なぜなら、そのあとに任意の単語が続いて無いからです。 なので、ますます ???なのです。
お礼
ありがとうございます。 these が this の複数形であることを考えると、 days となっているので、these days を意味しているのかもしれません。 単語として実在してない限り、想像するには限界ありますね。 やはり、相手に聞いてみるしかないかな。