• ベストアンサー

韓国ドラマ「犬とオオカミの時間」第3話の台詞で。。

『犬とオオカミの時間』3話の終盤で、スヒョンが養父に免職が決まったことを聞くシーンがあるのですが、字幕で「免職が決まった」となっていますが、実際の台詞(韓国語)は、何と言っていますか? 免職→ミョンヂk  だと思うのですが聞き取れなくて・・・ カタカナだと難しいと思いますが、カタカナで教えてください。 カテ違いだったらごめんなさい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bug_bug_jp
  • ベストアンサー率90% (2770/3075)
回答No.1

パングム キョルチョンギ ナッタ 방금 결정이 나왔다 (たった今 決定が 出た) *免職/면직 ではなく決定/결정

pink104
質問者

お礼

ありがとうございました。 勉強になりました。

関連するQ&A