• 締切済み

動名詞の意味上の主語 現在分詞

College classes in all areas of study are likely to involve some type of cooperative learning,from peer editing of thesis statements and review of essays in writing courses to long-term group projects in the sciences. 上記の文章でfrom peer editingの部分なんですが、peerは動名詞の意味上の主語か、editingは動名詞ではなく現在分詞なのかどっちでしょうか?

みんなの回答

  • bluesking
  • ベストアンサー率55% (15/27)
回答No.5

現在分詞の働きは、(1)名詞修飾(形容詞用法)又は(2)分詞構文です。 本問の場合(1)、(2)のいずれにも解されません。 (ただし、peer edittingという語が名詞として使用されていれば別ですが、・・・・。いずれにせよ、文法的な分類よりも、この文の内容をどのように把握するかが重要です。) 本問は動名詞で,peerが意味上の主語(S')、edittingが意味上の述語動詞(P')と思います。 of thesisi statementsが目的格関係になります。 (参考訳) 大学の授業は、すべての研究分野で、共同研究の形式をとっているものが含まれるているようです。 その内容は、クラスメイトとの論文の編集やライティングコースで小論文を講評するとう形式から、自然科学分野での長期共同研究という形式です。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

peer が主語で editing が現在分詞というのはあり得ません。peer editing はひとくくりの名詞で from の目的語になっています。 peer と editing はともに名詞ですが、peer は形容詞的に editing にかかっていると考えることが出来ます。形容詞と読んでも間違いではありません。英語では名詞を並べることが多いのですが (例:boy voice, girl child) いちいち形容詞とは言わず、名詞と呼んで済ませることが多いと思います。ちなみにこの editing も editing policy, editing skills などと他の名詞を形容する形で使うことが多い単語です。 動名詞と現在分詞の区別は難しい部分があります。 ここの editing は(動)名詞です。from の目的語になっており、また of が後ろにつくという点からも(動)名詞と判断出来ます。動名詞は動詞的性質を持っており、目的語を取ることもあります (例:It was nice meeting you.)。 現在分詞はあくまで動詞です、他の動詞例えば be 同士と組み合わせて使います。The train was stopping. I just lay there thinking. 主語と組み合わせて使うこともありますが(例:We saw a policeman chasing someone.) これは分詞構文につながる用法です。

回答No.3

『大学の授業はすべての分野である種の共同研究が必要とされているようである』 が読み取れていれば、授業の内容が続くことが予想されます。 『記述のコースで同級生の論文の「推敲」とか、評論文の復習から、専門分野での長期的な研究まで』 動名詞です。名詞でもいいです。 from は前置詞という品詞です。何の前に置かれるのかといえば、名詞の前です。peer editing of thesis statements がまとまった「名詞句」になっています。

回答No.2

こういう名詞化した動名詞は beginning「始まり」のような可算化したものもありますが, 基本,抽象的なものになることが多いと思います。 writing なんかも「書くこと」だけでなく,「文書」という意味でも不可算的です。 (「諸作品,著作集」という場合は複数形 writings となります) editing のような語は日本の辞書にはあまり載っていませんが, cobuild 英英辞典には載っていました。 しかも,英英辞典では珍しく U, C の区別をしている辞書です。 editing は UNCOUNT となっています。

mrclean
質問者

お礼

ありがとうございます。 これからも疑問に思い、どうしてもわからなければどんどん質問したいと思います。

回答No.1

どちらでもないでしょうね。 editing が動名詞であっても,現在分詞であっても, editing of thesis statesments のように of をはさまず, editing thesis statesments とするはずです。 of があるように,editing は名詞化しています。 まあ,動名詞でもいいでしょう。 ただ,意味上の主語を置くような動名詞じゃない。 意味上の主語を置くということは,動詞の性質が強く残っていて, peer edit(s) O という文的なものの名詞化表現となるはず。 でも,O という形になっていない。 それに,peer は基本,a peer, peers のように可算的に用いるはず。 ここでは peer は「同じグループの,仲間の」という形容詞で, peer editing で「仲間による編集」という形容詞+名詞 と考えるのが妥当です。 from A to B という形の並列さからも,to の後に(形容詞的なもの+)名詞 がきているのと合います。

mrclean
質問者

補足

ありがとうございます。 確かにそうかもしれませんが、それならばfrom an peer editingというように不定冠詞が付きそうなんですがどうでしょうか?