- ベストアンサー
古典全訳するのはよくない?
今年受験生でセンターの古文対策をしています。 そこで質問なのですが、古文の全訳をすることはよくないのでしょうか?予備校では全訳すると力が伸びると教わったのですが、全訳しているのは時間の無駄だという意見もよく耳にします。 どちらが効率的な勉強法なのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
今年受験生でセンターの古文対策をしています。 そこで質問なのですが、古文の全訳をすることはよくないのでしょうか?予備校では全訳すると力が伸びると教わったのですが、全訳しているのは時間の無駄だという意見もよく耳にします。 どちらが効率的な勉強法なのでしょうか?
お礼
ケースバイケース…そういうことなのですか!ようやく納得できました。しばらくは全訳し、だいぶ基礎ができたら、時間を決めて全訳せずに問題演習をしようと思います。ありがとうございました。
補足
ある程度基礎が出来てからの勉強法なのですが、、、センターや予備校の問題をまずは自力で何も調べずに解き、わからなかったところや間違えたところだけを拾って詳しく調べ現代語訳を考え、ノートにまとめるという勉強法でいいのでしょうか?