- 締切済み
ドイツ語が堪能な方、翻訳してください
「彼のコメント読んだけど子供っぽいしなんだかとてもムキになってる感じがした あの国の人は皆同じなの?」 「そうだよ。皆同じだと思っておいてまず間違いない。 自分の国を愛していて、すべてにおいて自分の国が1番だと勘違いしてる。 すぐムキになるから気をつけなきゃいけないわ。」 ドイツ語で何と言いますか? 会話しているのは女性同士です。 子供っぽい=発言が とても長いですがよろしくおねがいします。 ※翻訳機使用の投稿はやめてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.3
何のためにドイツ語訳が必要なのですか? 少なくともドイツ語をちゃんと身に付けた方の知恵を借りるのですから 理由ぐらいは伝えたら如何ですか? それと、あなたの試訳を示して必要に応じて手を入れてもらうように願うのが 常識でしょう。全くの丸投げは失礼だと思います。 念のため、ドイツ語では、女性語は一般的にはほぼ無い筈です。
- ennalyt
- ベストアンサー率29% (398/1331)
回答No.2
トランスレートサイトにかけて出てきたのを、手直しして実務で使用しておりますが。 コツは、日独、独日と往復させて精度を上げることと、 独英、英独も参照することと、(同じ西ゲルマン語族なので精度がいい) 投入する日本語を、外国語側で間違えずに拾ってもらえそうに日日翻訳してから入れることですね。 それやった結果を出してから、これで変なところはないか? と質問されたらどうですか? 現状よりもっとキチンとした回答がつきやすくなりますよ。
質問者
お礼
それはある程度できるから言えるんですよ。
- kittyjklove
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1
ドイツ語訳って検索したら一番上に エキサイトってとこを押したら出来ます!
質問者
補足
翻訳機のことですよね?;;; すみません、翻訳機はアテにならないので 実際ドイツ語ができる方に翻訳をお願いしています。
お礼
なんで必要なのか理由を書けなんて 数々質問してきたけど初めてです(笑) 今回はハズレでした。