• 締切済み

至急お願い致します(一部だけでも構いません)

急遽、海外企業に下記「注意事項」を送付しなければならなくなり大変困っております。 全部を一気に訳すとかなりタイトなので、一部だけでも訳していただければ幸いです。 大体の意味が分かるレベルでも大丈夫ですので、宜しくお願い申し上げます。 (1) 本資料はお客様の参考資料の目的でのみご利用頂きたく、お客様及びお客様担当会計士等の専門家以外の法人・個人に対して本資料の全部もしくは一部を引用されることはご遠慮下さい。 (2) 本資料は一般に信頼できると思われるデータに基づき作成しておりますが、その信憑性・正確性を保証するものではありません。本資料の利用に関してはお客様ご自身でご判断下さいますようお願い致します。 (3) 本資料は情報の提供のみを目的として作成されたものです。特定の取引スキームに関する申し出や勧誘を意図したものではなく、また特定の取引スキームの提供をお約束するものではありません。 (4) 本資料記載の情報は、今後の経済情勢・マーケット動向等の変化により、内容に変更が生じる場合があります。また、本資料に記載する見解や評価は記載時点でのもので、将来の変動を正確に予想することも困難です。最終的にはお客様の相場観に基づいてご判断くださいますようお願いいたします。 (5) なお、本資料に金融商品サービス等の記載がある場合、当該金融商品サービス等はお客様に適切なものであるとは限りません。本資料記載の情報に関する会計面の問題点の有無につきましては、会計士等の専門家とご相談下さいますようお願い致します。

みんなの回答

  • kharun
  • ベストアンサー率85% (6/7)
回答No.1

大まかすぎますかね? 少しでも役にたてたらいいのですが・・・↓↓ (1) He would like "to use these data only for the purpose of a visitor's reference data", and it should withhold that all or some of these data are quoted to a corporation and individuals other than specialists, such as a visitor and a visitor in-charge accountant. (2) Although I am creating based on the data considered that these data are generally reliable, don't guarantee its credibility and accuracy. Please judge for visitor itself about use of these data. (3) These data are created only for the purpose of offer of information. He is not what meant the proposal and invitation about a specific dealings scheme, and does not promise offer of a specific dealings scheme. (4) Change may produce information given [ this ] in data by the contents by change of future economic affairs, market trend, etc. Moreover, the view and evaluation which are indicated in these data are a thing in a written time, and it is also difficult to expect a future change correctly. Eventually, please judge based on a visitor's forecast for market tendency. (5) In addition, when these data have the statement of financial product service etc., the financial product service concerned is not necessarily appropriate for a visitor. Please consult with specialists, such as an accountant, about the existence of the problem of the accounts side about information given [ this ] in data.

関連するQ&A