• 締切済み

英語の訳についてです。

中学生レベルの英語を復習しています。 「私は車で行きます。」を訳すと 「I go by car.」 となりますが、なぜ冠詞が無いのかがわかりません。 前置詞の「by」が、あるからでしょうか? であるとすれば「車の後ろにあります。」は「It is behind a car.」と前置詞の「behind」があるのに、冠詞の「a」が付く理由がわかりません。 前置詞「by」が特別な働きをするためでしょうか?いろいろ調べてもわからず混乱しております。 基本的なことで恥ずかしいですが、ご指導していただけますか。

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

次のページの「6-4. 冠詞の省略(5)」を参考にして下さい。 http://www.eibunpou.net/02/chapter6/6_4.html

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

交通(移動)手段を表すbyの場合には、後に来る名詞に冠詞は付けないのが普通です。 by car by train by bus by plane by bicycle by walking この場合は手段を示す名詞が抽象名詞化されていると言えます。 それに対して、 It is behind a car. 「車の後ろにありますよ」 では、a carは具体的なある車という意味を帯びていますので、冠詞が付きます。 a carですと、大概の車の後ろにある物、 the carですと、その特定の車の後ろにある物 という意味合いになります。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

 冠詞が付くか付かないかだけでもむつかしい問題ですが、I go by car. の場合、冠詞は付かないのが普通のようです。 その場合の by は 「手段」 を表しています。a car は 「ある1台のクルマ」 ということになりますが、手段を表す by の後ろに置く場合には冠詞が付きません。 a car というと、具体的に手で触れることのできる 「クルマ」 ということになりますが、by car という場合、「(クルマという) 手段」 という 「抽象化されたもの」 を表しているがために冠詞が付かないのではあるまいか、と想像します。  同じように、「バスで行きます」 の場合も to go by bus であり、「飛行機で行く」 なら to go by air となります (go を travel に置き換えても同じです)。  乗り物ではないですが、たとえば 「小切手で払う」 というのは to pay by check となり、やはりこれも 「手段」 を表しており a が付きません。「電気で動く機械」 の場合は、「電気」 は数えられないので、もちろん a machine by electricity となって electricity には冠詞が付きません。  「手段」 を表しているのなら、いかなる場合にも冠詞が付かないのかというと、そうでない場合もあるかもしれません。けれど、to go by car などの場合には冠詞を付けないのが普通であるようです (辞書で by の項目をよくお読みになられると参考になる例が出ているかもしれません)。