- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳お願いします 「くじけないで」柴田トヨ)
Don't Give Up
このQ&Aのポイント
- Please translate the poem 'くじけないで' by Toyohira Shibata, a 100-year-old poet, into English.
- I really love it because it's warm and gentle.
- This week, a few people from English-speaking schools are coming to Japan, so I want to introduce it.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Don't be discouraged. Hey, don't sigh over your misfortunes. Neither sunshine nor breeze shows partiality. Everybody can dream equally. I underwent hard times, but it's good to be alive! So don't be discouraged.
お礼
回答ありがとうございました!! プレゼンうまくいきました。