- ベストアンサー
シングル、ダブル、・・・
同じものが二つ揃うと「ダブル」、三つなら「トリプル」って言いますけど、四つから先はなんていうんですか。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ジャンプやなんかで「ダブル」「トリプル」「クウォード」といいますから、4つ揃った場合は「クウォード」でいいのでは?ただ、その先といわれると分りません。5回転ジャンプなんてあったかしら?
その他の回答 (6)
ちょっと、ご質問の趣旨から外れてしまうかも知れませんが、妻(英語を母国語にする外国人)に聞いてみました。 “77”……double seven “777”……triple seven “7777”……triple seven and seven “77777”……triple seven and double seven と言うのが通例らしいです。面白いですねえ。
お礼
そういえば、西洋では数字の表記も3桁ずつ区切っていますね。それはそうと、coyoteさんの回答を見て突如、「銀河鉄道999」を思い出してしまいました。英語圏の人に言わせると「トリプルナイン」になるのかな、なんて。 発展的な回答、大歓迎です。 ありがとうございました。
- Alias
- ベストアンサー率59% (173/293)
蛇足ですが,「多数倍」ならmultiple,「一倍」ならsimpleですね。-pleは「折り重ねる」が元の意味(英語のfoldと同語源)で,<ラテン語の数詞+ple>が基本形になっています。multi-は言わずとしれた「マルチ」,simpleのsim-「1」は,simultaneous, similarのsim-と同じです。
お礼
ありがとうございます。 語源から説明してもらうと、とてもわかりやすいです。
- nabayosh
- ベストアンサー率23% (256/1092)
前の人のquadrupleという語から、次にくるものがわかってしまいました。 5……quintuple 6……sextuple 7……septuple 8……octuple ラテン語派生のものですね。まず使われることはないでしょうが。
お礼
なるほどなるほど。 ありがとうございます。
- YoshiMu
- ベストアンサー率41% (96/229)
4倍ならquadruple「クワドループル」ってのは聞きますけど...。
お礼
回答ありがとうございます。
- ryuden
- ベストアンサー率32% (37/114)
クウォードじゃないでしょうか?
お礼
回答ありがとうございました。
4つ目で「フォース」 5つ目で「フィフス」 6つ目で「シクス」 …と以下永遠に続くと思ったのですが…。
補足
んーと、それは序数ですよね。ここにfirst answerをくれたのがyayupuu3さんで、secondがryudenさんで、といった具合に。 私が知りたかったのは、「fourthのYoshiMuさんと二人でダブル"Y"だわ、もひとりいればトリプルね♪」ってやつなんです。それで更にイニシャルYの人が回答くれたら何ていうのかな、みたいな。(^^;)
お礼
たぶん「クウォード」でいいみたいですね。こういう言い方をするのは四つくらいまでなのかな、五つも揃えば立派なグループだし。 ありがとうございました。