• ベストアンサー

海外サイト…

購入したいものがあるのですが、英語が苦手なため、どなたか下記の文章を英文にしていただけないでしょうか?? →こんにちわ。この靴は幅が狭いとの記載がありますが、普段24センチを履いている場合、24センチを購入しても大丈夫ですか?? また、日本に発送していますか? その場合、送料は商品を含めておいくらになりますか?? と、こんな文章で送りたいのです…。。どなたかよろしくお願いします☆

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

No1です。 Hi there. This shoe has described as narrow when I saw posted on your website. If I usually to used xxcm as shoe size, should I buy same size? Normally my shoes width is about xxcm.←幅 And also could you tell me your store's products are able to be shipped to Japan? If possible, let me know shoe price including international shipping. thanks. 英文も一応つけておきます。 靴のサイズと幅についてはサイズ変換して使ってください。

kotu11
質問者

お礼

 早々と本当に有り難うございます!!  早速チャレンジしてみます(^ー^)

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

英訳ではないのですが、今後の参考にしてください。 海外サイトの場合にチェックするといいのはshipping(deliveryの場合も)の部分です。 大抵の場合ここにinternational shippingについての記載があります。逆に言うと記載がない場合は海外発送をしている可能性は低いです。 あと靴のサイズは英語圏でもUSとUKだとサイズが異なる(というかcmを使ってないと思った方がいいです)ので、下記を参考にしてcmから変換して聞いた方がいいです。 http://www.randd.co.jp/info/sizelist.htm 24cmだとUKでは5.5、USだと6になります。 その辺を確認した後にメールで問い合わせをしてみればいいかと思います。 海外発送は店舗単位で取り扱いの有無が分かれるので、○○では取り扱っていなくても△△だと取り扱っていたりします。 もしもすごくほしい商品であれば根気よく探してみてください。

kotu11
質問者

お礼

色々と詳しく有り難うございます!! 上の方とあなた様の回答を参考に早速チャレンジします☆

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A