• ベストアンサー

HPにのせる英訳をお願いします。

海外の無断転載が多いこの頃。 同盟などを結び、頑張っているサイト様をよく見かけます。 そこで私も一言だけでも海外閲覧者の方に注意したくて 自分なりに英語につづってみたのですが、どうも苦手なものでうまく書けません。 以下の文章を英語に直せませんでしょうか? ○○には自分の名前が入ります。 このサイトはオリジナル創作系サイトです。 サイト内にある文章・画像・ゲーム等の著作権は 全て○○が所有しています。 故に無断転載・商用利用は厳禁とします。 このような文章で英訳をお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

This site is an original creation system site. Copyrights, such as a text, a picture, a game, etc. in a site I own all. Therefore, unapproved reproduction and commercial use are considered as strict prohibition. これでどうでしょうか?○○のところには「私」を入れてみました。

momotaro41
質問者

お礼

早速英訳有難うございましたっ!!

その他の回答 (1)

  • coolooc
  • ベストアンサー率24% (15/61)
回答No.2

下記のHPを調べて見られてはいかがでしょう?

参考URL:
http://www.yuzuriha.sakura.ne.jp/~akikan/nika/eibun.html
momotaro41
質問者

お礼

とても良いサイトですね。 活用してみます。早速の回答有難うございました。