- ベストアンサー
小説での数字(アラビア数字・漢数字
小説で数字を一、二、三ではなく1.2.3と書いている場合、 「ひとり」を一人と書くのか、1人と書くのかどちらでしょうか? 面積とか年(30年前とか2011年)はアラビア数字で書いているので ひとりも1人? バス一台だとか一番大事だとか、このような場合は全部アラビア数字で統一した方がいい?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
小説ということなので、ある程度、表現に幅があって、杓子定規にしなくてもいいかも……という思いもありますが、ごく一般的な決まり事(国語の授業でならうような決まり事)をお答えするならば。 「ひとり」「ふたり」の場合。 「人」という漢字に「り」という読みはなく、「一」「二」「三」などの漢数字と組み合わさって初めて「一人(ひとり)」「二人(ふたり)」「三人(みたり)」「四人(よったり)」……と読めるようになる。 こういう場合は漢数字で書くというのが一般的。 「バス一台」の場合。 「バス二台」「バス三台」……と数字を置き換えても不自然ではないので、洋数字にしても構わない。 「一番大事」の場合。 「二番大事」「三番大事」と数字を置き換えられないので、漢数字のまま。 ところで、年号などについては「30年」とか「2011年」とお書きになっているということですが、だとすると横書きの小説でしょうか。 そして、横書きの小説ということは、携帯小説やネット上で公開している小説ということでしょうか。 だとしたら、ネット上独特の表記といいましょうか、上記のような「しがらみ」にとらわれない自由な書き方をしてもよいのかもしれません。 実際、これまでの小説に慣れ親しんできた者にとっては「え???」という表記がなされているものが数多くあります。 携帯やネット上での「横書きの小説」は、従来の紙の上での小説とは異質なもので、紙の上の小説の“文法”に縛られすぎない方がいいのかもしれません。 このあたりについては私はあまり詳しくないので、他の方の作品を多く読んで、表現方法を参考になさったらいいと思います。 従来の紙の上の小説(縦書き)なら、言うまでもなく、すべて漢数字で書くのが基本です。
その他の回答 (2)
- phobos
- ベストアンサー率49% (515/1032)
ANo.1のご回答と同じく、特に規則はないので作家の感覚(感性)で決めるべき事だと私も思います。 作家の故・栗本薫さんは作中でよく「1人で……」などアラビア数字を使っていました(ワープロ執筆になった以降と記憶してます)。 私は彼女のファンで、小説の内容も文体も好きですが、一読者である私の感性としてこの点だけは違和感を覚えました。 以下の回答は「私の感性では」という但し書き付きですが、ご参考までに。 さてご質問の「1~2分まって」でアラビア数字を使うのには違和感はありません。 それは数詞の内容が数そのものを表しているだけからです。 ですが《ヒトリ》という言葉は「人間が1名」という数だけの意味ではありませんよね。 「敵にたったヒトリで立ち向かう」「彼女はヒトリで旅立った」等々のように、《ヒトリ》は、人数が1であるという意味に加えて、孤立感、勇気、孤独感、絶望……など様々な関連する感情や情景もその意味に含み得ます。 ですので、豊かな意味を持った日本語として使いたければ、《ヒトリ》はやはり「一人」としたほうがよろしいのではないでしょうか。 横書き文章中ではアラビア数字やEnglishを混ぜ込んでも違和感は少ないですが、縦書きにしたとたんに「日本語」が強く意識されるようになりますよね。 私の場合は、縦書きに印刷される文章(小説ではありませんが)の場合は、数字自体を強調したいのか、常套句としてひとかたまりの日本語として表現したいのか、によって使い分けるようにしています。 例えば(以下縦書きと思ってください) ア)「○○関連の今年度予算は2350万円であるが……」「この設備は全国に730ヶ所に配備され……」 などはアラビア数字で、 漢)「カステラ一番、電話は二番」「バスが一台やってきた」「三〇年前」「二〇一一年の今年、未曾有の災害が……」 などは漢数字で書くようにしています。 以下は蛇足ですが、 「四捨五入」を「4捨5入」とする事例がgoogleで現に65万件件ヒットしています。 まあ「4捨5入」までは何とか許せるとしても、「乾坤1擲」「50歩100歩」「4面楚歌」「1汁3菜」……これはいただけませんね(すべてネットで使用実例あり)。
お礼
私の感覚で決めていって、読者が「あれ、さっき1人で今は一人?」と違和感を感じないか心配なのです。 お金の金額や時間などは統一できるのですが、一人称で書いているため、主人公が「あいつ一人だぜ」の次に周囲の雰囲気を主観で「店の客の1人が~~」とかだとおかしくね?と思って。 「一人」はphobosさんの言う孤立感、勇気、孤独感、絶望の感覚が分かります。なので主人公が「あいつ一人だぜ」です。 ですが、集団のなかの”ひとり”だから1人かな?と主観では「店の客の1人が~~」と書いたのですが… う~ん。
- hp_1200
- ベストアンサー率53% (106/200)
最近は縦書きの小説でもアラビア数字の使用は増えています。統一的な基準はないのかもしれませんが、本などを読んで感じた、ぼくの個人的な見解は次のようなものです。 原則としてアラビア数字は数値(量、順番など)を表すときに使い、それ以外のときは使わない。漢数字はどのような場合に使っても構わない。 たとえば、人数を表すときは一人、二人でも、1人、2人でも構わないが、特定の人たち(彼、彼女、カップル、グループ)を指すときは一人、二人。孤独を表すときは、1人は使わない。 バスに対しても同様で、台数を表す場合はバス一台でもバス1台でも構わないが、特定のバスを指すときはバス一台(バスは大抵の場合、数値と考えて構わないと思いますが)。 いちばんは、順位を表す場合は一番でも1番でも構わないが、最もという意味の単語として使うときは一番。 ただ、どちらの意味でも通るような微妙な場合もありますし、プロの小説家でも違った使い方をしている人もいますので、あまり神経質になる必要はないと思います。
お礼
なるほど。そんなに神経質にならずに、ですね。 「彼女は一人で夕食を食べていた」は縦書きだと「1人」では待ち合わせとか、これから誰かくる雰囲気を私は想像してしまう(動きを感じます)ので漢数字の方がいいですね。孤独を出したいときは独りでもいいけど、そこまでは…って時は「一人」がしっくりきます。 私の場合、科学や近未来を連想させたいので、漢数字よりアラビア数字を使い、新鮮味を演出だしたいと思っています。 なので、人の優越や年号はアラビア数字にしています。
補足
失礼しました、縦書きです。 その場合も「ひとり」は一人の漢数字でしょうか?3人から「にん」と呼ぶから1ないし2の場合は漢数字??? 2011年は 2 0 1 1 年 と書いています。30年は半角で 30 年 と書いています。また、「1、2分まって」は縦書きの場合、「1分~2分まって」と書くと、、、 1 ~(←縦だと思ってください) 2 分 ま っ て と書いたほうが自分としては違和感ないのですが(苦 それと一番大事は分かりました。それでは1番、2番、3番は「ひとり」の法則(?)に当てはまらないので大丈夫でしょうか?