- ベストアンサー
「苔膜」の読み方と説明
表題の通りです 「鋭匙で苔膜を除去し」の「苔膜」ってなんて読むのでしょうか? またその定義は? どなたかご存じないでしょうか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは keipapaです 苔の訓読みは「こけ」ですが 医学用語辞典で「苔」を含む言葉を捜したのですが 舌苔 (糸状乳頭の伸びたもの) 苔癬化 (皮膚が厚くて堅くなり、皮膚の線が目立つようになる状態) しかHitしませんでした あとは「急性痘瘡状苔癬状粃糠疹」のような複合語(?)だけでした >「苔膜を除去することにより、褥瘡(創)の不良肉芽組織を切除する」 >「創面全体に生食ガーゼを当て、膿や苔膜を吸収する」 から考えると「痂皮(かひ:かさぶた)」か「組織壊死物」のことのようですが・・・(?.?)? 読みはタイマクで良いのかなと思います あやふやな答えで何なんですが もし正解が判りましたら補足欄でも使って教えてください (おまえが聞いてどうすんだ・・と突っ込まないで下さい (-_-;)) では
その他の回答 (5)
- bluemoon-2
- ベストアンサー率33% (154/463)
こんばんは。 今見てびっくり。連投しちゃったんですね。ごめんなさい。 なかなか画面が変わらなくて。最近良くあるんですよ。質問してお礼書いたのに反映されなかったり。 で、またやってきたんですが、さっき買い物に行ったときに本屋に行ってきました。 苔は「tai」 膜は「mou」と書いてありました。 たぶん・・・ 食事の準備してたら忘れちゃいました。 よくわかってないのですが、それを合わせて「たいもう」 違うのかなぁ・・・と買い物しながら考えてました。 用語の読みがずらっと書いてあるところがあったので貼っておきます。 全部探したらあるかも?なんて思ったんですが・・・甘いかもしれないです。 ほんとお役に立たない連投ばかりごめんなさい。
- bluemoon-2
- ベストアンサー率33% (154/463)
耳は関係ないんですか~ だったらやはり、傷から出た、なにかのことですよね。 腫瘍とかも書いてあって腫瘍の中身???とか思いまして・・・ 調べれば調べるほど気になったわけです。 翻訳サイト貼っておきますね。 結果がわかったらぜひ、教えてくださいね(笑)
- bluemoon-2
- ベストアンサー率33% (154/463)
なんとなく、意味はわかったんですが、肝心の読みが・・・ 耳から出る分泌物かおできのようなものみたいですね? どうもこの「苔」が曲者ですね。 どういう意味かすらわからないし・・・ でも意味がわかっても読みがわからないと意味がないですよね~ ん・・・もうちょっと、ない知恵絞ってみます(笑)
- bluemoon-2
- ベストアンサー率33% (154/463)
鋭匙は「えいひ」と読むみたいです。 ここに書いてました。 http://www2.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/mw2-a.htm この鋭匙はこういうものだそうです。 http://home.att.ne.jp/surf/km/4ka1a01.htm この道具を使って苔膜を除去するんですよね・・・ 「苔膜」を検索したら中国のページに行きました。 もしかしたら、中国語の医学用語じゃないですか? 耳とか頭とか咽喉とかが関連してるみたいです。
補足
「えいひ」はわかるのですが、 もちろん検索しましたが「苔膜」が無いんですよね 誰か、わかる人はいないのでしょうか?
全く自信ありませんが…。 看護師をしている妻に訊いてみましたが、こう言う「名詞」(?)は知らないと言っています。 そのまま読めば「たいまく」となりますが、医療現場で良く使う「たいまく」は「胎膜」と書きます。ですので、この「胎」と言う字がどこかで「苔」になったなんて事はないでしょうか? 「胎幕」とは書いて字の如く「胎児を包んでいる膜」の事です。 「鋭匙」は「えいかい」だと思います。 的外れな回答でしたら、無視して下さい。
補足
「苔膜を除去することにより、褥瘡(創)の不良肉芽組織を切除する」 「創面全体に生食ガーゼを当て、膿や苔膜を吸収する」 といったのが文例です。 お役に立てればいいのですが・・・
お礼
何度も調べて頂き有り難うございます。 褥創(床ずれ)の話だから耳は多分関係がないのかも 「かさぶたの皮」らしいのは文脈からわかるのですが、読み方が・・・ 話は変わりますが、中国語の無料の翻訳サイトって有るんですか? あれば教えて欲しいです。 お手数おかけします。