- ベストアンサー
英語を使ってするどのようにして“愛宕 元” を読むか?
京都大学環境学研究科 愛宕 元 英語を使ってするどのようにして“愛宕 元”を読むか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
愛宕=おたぎ(Otagi) 元=はじめ(Hajime) 英語では、Hajime Otagiになります。 京都大学総合人間学部のページです↓ http://www.h.kyoto-u.ac.jp/soujin/curriculum/staff.html#1
その他の回答 (3)
- fine_day
- ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.4
#2です。参考URLを間違えました。 こちらを見てください。 http://www.h.kyoto-u.ac.jp/staff/242_otagi_h_0_j.html
- ichien
- ベストアンサー率54% (733/1334)
回答No.3
こんにちは。 参考URLに振り仮名が付いていますね。 おたぎ はじめ Otagi Hajimeになります。 日本人なら、京都にある地名の読みから「あたご」と読むか、あるいは古典文学に有る読みで「あいご」と通常ならば読むでしょう。しかしこの方はそれらとは別の読み方をするようです。
noname#21343
回答No.1
愛宕=Atago 元=Gen or Hajime. 人の名前の読み方は千差万別なので、一般的な読み方です。