- ベストアンサー
Understanding the meaning of 'not' at the beginning of a sentence
- Learn how to interpret the use of 'not' at the beginning of a sentence and its effect on the meaning.
- In the given sentence, 'not' is used to express a negation or the absence of something.
- The phrase 'Not listing any channels will prevent this box from appearing on your channel' means that if you don't list any channels, the box will not appear on your channel.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問者様の後半の理解でほとんど正解です。 この場合のnotは動名詞の否定で使っていて、「リストしないことは」はとなります。 「リストしないことは、(チャンネル上で)このボックスが現れるのを妨げないでしょう」ではなく 「リストしないことは、(チャンネル上に)このボックスが現れるのを妨げるでしょう」となります。 したがって、最初のような意味になります。
その他の回答 (2)
- taketake38
- ベストアンサー率50% (39/78)
Not listing any channels will prevent this box from appearing on your channel.とは、 not ...any なのでnoでいいのですがNo listing channelsではなくListing no cahnnels「ゼロのチャンネルをリストすること→チャンネルを一つもリストしないこと」となります。動名詞にnoが付くのはThere is no ~ing「~することができない」のような特殊な場合のみです。 文頭にNotが付くときは、準動詞(不定詞・動名詞・分詞)の場合はそれを否定し、そうでないときは最後に訳してあげるといいです。 <例>Not all boys like baseball.「すべての少年が野球が好き+なわけではない」みたいに
お礼
ありがとうございます。not...anyを見たら機械的にnoとやってしまっていました。そういえばThere is no~ingという表現もありましたね。では、一つ疑問におもったのは、no parkingや no smokingなどは動名詞ではなかったのですね。名詞ingがついたものだったのですね。notが不定詞につきますが、decide not to do , careful not to do , try not to doと特殊な言い方のようで、いつでもnot to doは使えないとも書いてありました。
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
not は listing any channels を否定しています。will 以降にはかかりません。「チャネルをリストしないこと」というのがこの文章の主語です。will prevent と続きますので「チャンネルをリストしないこと」が以下のことを妨げる、ということになります。以下のことというのは"this box from appearing on your channel"「このボックスが表示されること」です。 親が子供をしかる時に「やりなさい。やらないとこうなるよ」と言うのと似ています。「やらないと」というために "Not ..." とわざわざ頭に not を持ってきて強調しています。
お礼
動名詞の否定という考えで正しかったのですね。どうやら2回否定を入れて訳してしまっていたようです。 また、not ...anyでno と考えていましたが、これは動名詞の否定で単純に、no listing channelsとはできませんね。No/nothing/nobody etc=not+any/anything/anybody etcでしたね。no +名詞と混乱していました。ありがとうございます。文頭にnoやnotなどがあると混乱してしまって。>_<
お礼
2回否定を含んで考えてしまっていたのですね。それが間違いだったと気づきました。「このボックスが現れるのを妨げる」とは、「このボックスは現れない(未来形)」とストレートに否定的な感じになるのですね。ありがとうございます!回答者様は文頭にnotという否定語があった場合、どのように考えていますか?やはり、「~な名詞は~ない」とかnotを後から理解するということでしょうか?複雑な英文になると、文頭に否定語のnotがあると、とても訳しにくいと感じることはありませんでしょうか?
補足
回答される皆様へ 補足ですが Not listing any channels will prevent this box from appearing on your channel.とは、not ...any なのでnoでいいのでしょうか?つまり、No listing channels will prevent this from appearing on your channelでもいいのでしょうか?