• ベストアンサー

アンケート

英文のアンケートで質問ですが、記入上の注意(お願い)を英訳すると、どういう訳になりますか?また、英文アンケートのサンプルなどのサイトもご存じでしたら宜しくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。記入上の注意(お願い)を英訳すると、どういう訳になりますか?    Instructions でいいとおもいます。 2。英文アンケートのサンプル  下記は無料で、サンプルがご覧になれます。これは会社に対する満足度のアンケートの例です。  http://www.esurveyspro.com/Survey.aspx?id=83eb3e42-541a-4862-92c4-14ec58e71da3

その他の回答 (1)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

>記入上の注意(お願い)を英訳すると Please read before you answer. Some notes on how you fill in. Warning, please follow the instruction carefully. アンケートのサンプルページ http://www.samplequestionnaire.com/