• ベストアンサー

英訳してください

私は生まれた時から髪がストレートだからcurly hairにとても憧れる。(waveと迷いましたが英語のnuance的にはcurlyが近いみたいです。私が憧れてる髪型は黒人のspiralとかイギリス人の赤毛の男の子のようなクルクルhairですが英語で上手に表現できませんね文章も長くなりそうだし…)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> I yearn for curly hair because my hair is straight by nature.   <訳例・自動翻訳チェック> 私の髪が生来まっすぐであるので、私は縮れ毛にあこがれます。 http://www.excite.co.jp/world/english/ *** rafhaf さん、こんにちは。sweetie を呼びかけで使えば、「優しい人」の意味で使えるかも知れません。

rafhaf
質問者

お礼

おはようございます!!ありがとうございました! ですよね。やはり私は間違っていなかった!?以前、相手にcutieも言われたので呼びかける時に使うんですね!? 入試流出事件は犯人が特定されたんですね?

関連するQ&A