【野球英語】この文章で、打者はバットを振っていますか?
こんにちは。立て続けの質問、申し訳ありません。
野球規則の歴史を勉強しています。
実は、ある英文が「空振り三振」だけを表しているのか
「見逃し三振」も含んでいるのかという点が
非常に重要になってくるのですが
どちらなのかに確信がもてません。
英文はこれです。
----------------------------------------------
Three balls being struck at and missed
and the last one caught by a catcher,is an out.
----------------------------------------------
「strike (struck)」を「打つ」ととらえれば
「空振り三振」になりそうです。
しかし「strike」を「攻撃する」ととらえれば
「見逃し三振」も含まれそうです。
この「strike」から、打者が振ったかどうかというのは
はっきり分かるのでしょうか?
なお、野球規則をご存知の方は、
その知識を判断材料にはなさらぬよう、お願いいたします。
この時代の野球規則は、今とは大きく異なります。
純粋な英語に関する質問ととらえてください。
お礼
ご回答どうも有難う。