• ベストアンサー

hoodで困っています

英語初心者です。どなたかお願いします(T-T I don't have hood pictures of you? Hood dream. Sweet with a hood Neighborhood. 辞書だとhood=頭巾やボンネットになり、 Neighborhood=hood とも言うんですよね? 外人の友達に聞いたところ、 Sweeter with a hood Neighborhood=bunch of homes togetherと言われました いまいち翻訳も曖昧で 理解できず困っています。 よろしくお願いしますm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1. hood pictures 2. hood dreams 3. hood neighborhood 1。は見当たりませんでした。 2。には下記に「長屋に住んでる金持ちの兄や、母の福祉金で、生活する者が抱く大きな夢」という皮肉たっぷりの意味が書いてありました。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hood%20dreams 3、は下記の名詞の3「低所得者層地域」のことかも知れません。名詞2の「チンピラ」「やくざ」「ごろつき」の意味もありますので、「ごろつきの居住地域」という解釈も成り立つでしょう。  http://eow.alc.co.jp/hood/UTF-8/  Sweeter with a hood Neighborhoodは、「暴力団のいる貧民窟ではもっと甘い(もっといい)」という故意に曖昧な意味にしたのでしょう。「いまいち翻訳も曖昧で理解できず困っています」という結果は「外人の友達」の予期した通りではないでしょうか。  「何を言ってるか分からない」と言わせたかったのでしょうから、質問者さんの反応はただしいとおもいます。

yukapoo
質問者

お礼

丁寧にありがとうございましたm(__)m 変な話しはしていなく、普通の会話からいきなりこの話しになったんで、もーパニックでした(* ̄O ̄)ノ 調べて頂いてありがとうございますm(__)m

その他の回答 (2)

  • newbies
  • ベストアンサー率39% (45/115)
回答No.3

hood pictures of you は単純に、「フードを被った・身に着けた姿(貴方)の写真」が無いでよいと思います。 http://www.layoutsparks.com/1/132850/dark-wonder-black-hood-31000.html

yukapoo
質問者

お礼

丁寧にありがとうございましたm(__)m

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1

あの、hoodでなくて、goodではないか。 hはgのキーボードで隣だし。 他の語ではgが出ているなら、単にそうやって しゃれたつもりになっているだけ。

yukapoo
質問者

お礼

なんか調べているうちにそう思えてきました(* ̄O ̄)ノ ありがとうございますm(__)m