• ベストアンサー

英訳お願いします。

暫くここに来る事が出来なかったんだ。ごめんね! そうなんだ~ 神奈川を知っているんだね! 山田涼介は知ってるよ。 お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> 1. I haven't been able to come here for some time. I am sorry! Is that so? You know Kanagawa Prefecture, don't you? I know Ryosuke Yamada. 2. I haven't had the chance to come around here for a while. Please excuse me! Is that right? So you have some knowledge about Kanagawa Prefecture. I know of Ryosuke Yamada. <注> 訳例2.の know of ... は、「直接知らないが、うわさ程度には~を知っている」と言う時の表現です。

3a7t4o5m
質問者

お礼

ありがとうございます!!

関連するQ&A