• 締切済み

英語の仮定法について

英語でわからないところがあるのですが 高校二年です。 英語の仮定法の問題なのですが、 ( )内の語から、より適切な方を選びなさい。 If you (should , were to) get there ahead of us, please wait there. 答えはshouldなのですが、何故そうなるのでしょうか? どなたか回答宜しくお願いします。

みんなの回答

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.3

>If you (should , were to) get there ahead of us, please wait there. 英文の意味としては、「(そんなことはないとは思いますが、)私たちより先に着くようなことがあったら、待っていてくださいね。」ということですね。 「If * should」は「万が一そういう事態になったら」を表し、「If * were to」は「もしそんな事態になったら大変なことになるのだが」を表しています。 だから、答えは「should」ということになります。 「If * should」については http://www.perfectyourenglish.com/grammar/first-conditional-alternate.htm を参照してください。 「If * were to」については http://www.englishpage.com/conditional/wereto.html を参照してください。 英語で書いてありますが、高校生でも理解出来る筈です。大学入試問題の英語はこれよりはるかに難しいと思いますよ。(LOL!!) 以上、参考になれば幸いです。

  • jefferic
  • ベストアンサー率50% (345/677)
回答No.2

If you were to ~ は、現実性の乏しい仮定の意味で使用されるのが普通です。 平常文とは異なる時制を使うことで、非現実性が表されています。 (控えめな表現としても使用されることがありますが、ここでは省略します)。 If you should do は、起こりえる不確かな仮定に用いられます。 命令文とともに使用する場合は、指示文になります。 学習辞書で必ず詳細を確認してください。

  • kuritaka
  • ベストアンサー率22% (7/31)
回答No.1

帰結節(カンマ以降)が please~ という命令文になっているので条件節(if節)の助動詞にはshouldを用います。 逆にwere toは帰結節が命令文の時には使えません。