• ベストアンサー

英語でこれ何て言うの?

先天性股関節脱臼は英語でなんと言うか知ってる方教えて下さ~い!!thanks

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fiva205c
  • ベストアンサー率43% (234/533)
回答No.2

congenital dislocation of the hip joint

参考URL:
http://trhome.med.u-tokai.ac.jp/contents/TC/RYAKUGO.HTM

その他の回答 (3)

  • ADEMU
  • ベストアンサー率31% (726/2280)
回答No.4

股関節脱臼=dislocatioin of the hip joint 先天性=inborn

  • Lyric
  • ベストアンサー率34% (417/1203)
回答No.3

先天性股関節脱臼ではちょっと分からなかったのですが、股関節脱臼だとdislocation of hip joinだそうです。

noname#35664
noname#35664
回答No.1

congenital dislocation of the hip というそうです。

参考URL:
http://www.alc.co.jp/

関連するQ&A