- ベストアンサー
"next 曜日"っていつ?
ある月の1日が日曜日で現在10日の火曜日だとします。 この日にnext Wednesdayというと、11日のことを指すんですか、それとも次の週の18日のことを指しますか? 以前は後者だとネイティブの方に聞きましたが、別のネイティブの方にこの表現を使ったら、前者の方だと勘違いされました。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それはやっぱり後者でしょう。。。 前者とされる方は 本当にネイティブ? 自分は 前者の場合、tomorrow Wednesday, 後者の場合 Next week Wednesdayと言います。 英語文法テスト的には 間違いですが、 聞いている人には誤解されません。 多少間違っていても、自分はネイティブじゃないし、誤解されるよりいいと思うので。
その他の回答 (5)
- jama2299
- ベストアンサー率41% (57/139)
日本語的ですと、火曜日に「次の水曜日」と言われると、恐らく、「今週?来週?」もしくは「明日?」って聞き返されそうですね。 ですから、この場合でも同様だと思います。 ただ、稀にですが、米国人の中で "fortnight"(二週間、隔週)感覚を持っている人の場合は、必ず、後者となります。 従って、"on the Wednesday in this(the next) week" と週を限定するか、"on this coming (the next coming) Wedenesday)"のような表現が確かと思いますよ。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
これは、下記のように昔から繰り返される質問ですが http://okwave.jp/qa/q2657919.html 頭のいいネイティブは何月何日何曜日、と言い、「次の何曜日]と言いません。
- Struggler
- ベストアンサー率18% (97/527)
next Wednesday week もしくは、next week Wednesday といえば来週となり18日になります。 ちなみに、再来週、25日の水曜日は next week on Wednesday です。 next だけだと次のと言う意味なので直近の曜日になります。
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
どっちもあり得ると思う. けど, 本来の意味を考えるなら, 火曜日における「next Wednesday」が翌日のことだと思われても仕方ないでしょう.
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
next は「直近の」と覚えておいて良いと思います。 ですからこの場合の水曜日が指すのは11日。 18日と解釈されるのはおそらく next ( week ) Wednesday と勘違いされた場合でしょう。 いずれにせよ明日のことであれば next day で済むのでは。