- ベストアンサー
日本人が英語
邦楽ロックバンドの中には、英語を多く歌う方もいますよね 自分は、日本人で英語を多く歌うバンドって違和感があってあまり好きになれないのです。 洋楽とは全然違うような感覚みたいな…。 やはり日本人は日本語で歌われるのが一番だと思うのですが 同じような事を思う方はいらっしゃいますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
バンドによって、歌詞を伝えたい、リズム重視、サウンド重視、ビジュアル重視などそれぞれですから、英語、日本語もその目的によって使い分ければいいと思います。 難解な英語詞で歌っておきながら、「日本人に歌詞の心が伝わらない」なんて嘆いてたりしたらバカだと思いますけど、例えば一部だけあえて英語を入れてインパクトを付けるとか、英語の方がリズム的にぴったり来るなんて理由で使うのは全然有りだと思いますよ。 外来語を違和感なく取り入れるのも日本人が得意とするところですので、それも含めて広義の日本語詞とも言えなくはない、、ちょっと無理があるかな? 逆にSTYXのMr.Robotの「ドモアリガト、ミスターロボット」とか、QUEENの「手を取り合って」とか、Quincy Jonesの「愛のコリーダ」なんかはどう思われます? どれも古いですが。。。
お礼
確かに、受け入れられるのもあります。 あ、声がすごくいいからっていう理由のみになっちゃいますけどね。 回答、ありがとうございました。